FCI-Standard N° 161/24.07.2000/GBBEAGLE
BIGLISORIGIN: Great Britain
KILMĖS ŠALIS: Didžioji BritanijaDATE OF PUBLICATION OF THE ORIGINAL VALID STANDARD: 24-06-1987
STANDARTO GALIOJIMO PASKELBIMO DATA: 1987-06-24UTILIZATION: Hound
PASKIRTIS: SkalikasCLASSIFICATION FCI: Group 6 Scenthounds
Section 1.3 Small-sized Hounds
With working trial
FCI KLASIFIKACIJA: 6 grupė Pėdsekiai
1.3 skyrius Mažieji skalikai
Su darbiniais bandymaisGENERAL APPEARANCE: A sturdy, compactly-built hound, conveying the impression of quality without coarseness
BENDRA IŠVAIZDA: nedidelis, tvirto (kresno) sudėjimo skalikas, paliekantis subtilumo įspūdįBEHAVIOUR/TEMPERAMENT: A merry hound whose essential function is to hunt, primarily hare, by following a scent. Bold, with great activity, stamina and determination. Alert, intelligent and of even temperament. Amiable and alert, showing no aggression or timidity
ELGESYS/TEMPERAMENTAS: Linksmas skalikas, kurio pagrindinė funkcija - sekant pėdsakais medžioti, dažniausiai kiškius. Drąsus, labai aktyvus, ištvermingas ir ryžtingas. Budrus, sumanus ir vienodai temperamentingas. Draugiškas, judrus, nerodantis agresijos ar bailumoHEAD: Fair length, powerful without being coarse, finer in the bitch, free from frown and wrinkle
GALVA: Vidutinio ilgio, galinga, tačiau negrubi, kalių – smulkesnė, nesurauktais antakiais ir be raukšliųCRANIAL REGION:
Skull: Slightly domed, moderately wide, with slight peak
Stop: Well defined, dividing length, between occiput and tip of nose, as equally as possible
KAUKOLĖS SRITIS:
Kaukolė: Lengvai išgaubta (kupolo formos), vidutinio platumo, su nežymiu gumburu
Perėjimas nuo kaktos prie snukio (stopas): Ryškus, dalinantis atstumą tarp pakaušio ir nosies galiuko į kiek įmanoma lygesnes dalisFACIAL REGION:
Nose: Broad, preferably black, but less pigmentation permissible in lighter coloured hounds. Nostrils wide
Muzzle: Not snipey
Lips: Reasonably well flewed (overhanging of lateral parts of the upper lip )
Jaws/Teeth: Jaws should be strong, with a perfect, regular and complete scissor bite, i.e. the upper teeth closely overlapping the lower teeth and set square to the jaws
Eyes: Dark brown or hazel, fairly large, not deep set or prominent, set well apart with mild appealing expression
Ears: Long, with rounded tip, reaching nearly to end of nose when drawn out. Set on low, fine in texture and hanging gracefully close to cheeks
SNUKIO SRITIS:
Nosis: Plati, pageidautina juoda, tačiau šviesesnių spalvų šunims leidžiama mažesnė pigmentacija. Šnervės plačios
Snukis: Nesmailėjantis (neužaštrintas)
Lūpos: Saikingai nukarusios
Žandikauliai/dantys: žandikauliai turi būti stiprūs, su puikia, taisyklinga ir pilna žirkliška sankanda, t.y. viršutiniai dantys glaudžiai uždengia apatinius ir žandikauliai sudaro stačiakampį
Akys: Tamsiai arba šviesiai rudos, pakankamai didelės, giliai neįdubusios, bet ir neiškilę, tinkamai atitolę, su švelnia, žavia išraiška
Ausys: Ilgos, užapvalintais galiukais, ištemptos beveik siekia nosies galiuką. Žemai išaugusios, švelnios tekstūros, kaba grakščiai prigludusios prie skruostųNECK: Sufficiently long to enable hound to come down easily to scent, slightly arched and showing little dewlap
KAKLAS: Pakankamai ilgas, kad skalikas galėtų lengvai sekti pėdsaku, šiek tiek išlenktas ir su nedideliu pagurkliuBODY:
Topline: Straight and level
Loin: Short in the couplings, but well balanced. Loins powerful and supple
Chest: Let down to below elbow. Ribs well sprung and extending well back
Belly: Without excessive tuck-up
KORPUSAS:
Viršutinė linija: Tiesi ir lygi
Juosmuo: Trumpas, bet proporcingas. Juosmuo stiprus ir lankstus
Krūtinės ląsta: Leidžiasi žemiau alkūnių. Šonkauliai gerai išlenkti ir išgaubti
Pilvas: Pernelyg neįtrauktasTAIL: Sturdy, moderately long. Set on high, carried gaily but not curled over back or inclined forward from root. Well covered with hair, especially on underside.
UODEGA: Tvirta, vidutinio ilgio. Aukštai išaugusi, džiaugsmingai iškelta, bet neužsirietusi virš nugaros ir nepalinkusi nuo pagrindo. Tankiai padengta plaukais, ypač apatinė pusėLIMBS:
FOREQUARTERS: Forelegs straight and upright well under the hound, good substance and round in bone, not tapering off to feet.
Shoulders: Well laid back, not loaded.
Elbows: Firm, turning neither in nor out. Height to elbow about half height at withers.
Pasterns: Short.
GALŪNĖS:
PRIEKINĖS: Priekinės kojos tiesios ir yra vertikaliai po skaliku, link pėdos neplonėjančios, apvaliais ir tvirtais kaulais
Pečiai: Tinkamai atsikišę atgal, neapkrauti
Alkūnės: Tvirtos, nepasuktos nei į išorę, nei į vidų. Aukštis iki alkūnės beveik lygus pusei aukščio iki keteros
Čiurnos: TrumposHINDQUARTERS:
Upper thigh: Muscular.
Stifles: Well bent.
Hocks: Firm, well let down and parallel to each other.
PASTURGALIS:
Viršutinė šlaunies dalis: Raumeninga
Kelių sąnariai (girnelės): Gerai išlenkti
Kulkšnys: Tvirtos, gerai nuleistos ir lygiagrečios viena kitaiFEET: Tight and firm. Well knuckled up and strongly padded. Not hare-footed. Nails short.
PĖDOS: Standžios ir tvirtos. Tvirtai suglaustos (sugniaužtos), standžiomis (tvirtomis) pagalvėlėmis. Ne "kiškio" pėda. Nagai trumpiGAIT/MOVEMENT: Back level, firm with no indication of roll. Stride free, long reaching in front and straight without high action; hind legs showing drive. Should not move close behind nor paddle nor plait in front.
EISENA/JUDESYS: Nugara lygi, tvirta, be siūbavimo (kūprinimosi) požymių. Žingsnis laisvas, nešuoliuojant ir be didelių pastangų žengiamas toli į priekį; stipriai atsispiriama užpakalinėm kojom. Neturi suartėti užpakalyje, ar pintis priekyjeCOAT:
Hair: Short, dense and weatherproof
Colour: Any recognized hound colour other than liver. Tip of stern white
KAILIS:
Plaukas: Trumpas, tankus, atsparus oro permainoms
Spalva: Visos pripažintos skalikų spalvos, išskyrus kepenų. Uodegos galiukas baltasSIZE:
Desirable minimum height at withers 33 cm (13 ins)
Desirable maximum height at withers 40 cm (16 ins)
ŪGIS:
Pageidautinas minimalus ūgis ties ketera 33 cm (13 colių)
Pageidautinas maksimalus ūgis ties ketera 40 cm (16 colių)FAULTS: Any departure from the foregoing points should be considered a fault and the seriousness with which the fault should be regarded should be in exact proportion to its degree and its effect upon the health and welfare of the dog.
Any dog clearly showing physical or behavioural abnormalities shall be disqualified.
TRŪKUMAI: Bet koks nukrypimas nuo aukščiau išdėstytų punktų turi būti vertinamas kaip trūkumas, į kurio rimtumą turi būti atsižvelgiama proporcingai nukrypimo laipsniui ir jo įtakai šuns sveikatai ir gerovei
Bet kuris šuo, su akivaizdžia fizine ar elgesio anomalija, turi būti diskvalifikuotasN.B.: Male animals should have two apparently normal testicles fully descended into the scrotum.
N.B.: Patinai privalo turėti dvi akivaizdžiai normalias sėklides, pilnai nusileidusias į kapšeliusVertimas: Egle&Kuma
Biglių veislynas “Mano unikumas”